Xu's profileKANPhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    很好吃的黑巧克力:Awfully Chocolate

        今天尝了尝AwfullyChocolate的黑巧克力冰激凌,蛮好吃的。
            这家店是新加坡人开的,在襄阳路复兴路,巧克力蛋糕是他们的特色。
     
             现在有个活动的:
     
                               我只要
                               爱之约

    Awfully Chocolate's rich chocolate ice cream has come in!  You signed up for our "Ai Zhi Yue" Ice Cream Party for 30-50 people at our launch and we intend to bring that ice cream directly to you!  We will come to your office and personally give that ice cream fresh just for you and your office colleagues!

    In order to add you into our schedule could you please provide the following information:

    1. Confirm you have 30-50 people from your office for the party (If not, we will gladly send you free ice-cream redemption cards to pick-up your ice cream at the store).

    2. Please provide your office address.

    3. Please provide a contact number where we may reach you.

    4. Let us know the best time to bring our ice cream to you and your colleagues (day and approximate time, 8/28-8/31).

    In addition, if you or your colleagues would like to order cakes in advance, let us know and we'll bring the cakes along with the ice cream so you and your colleagues can enjoy a double dose of chocolate!

    All you've got to do is fill up the form below and send it back to us.

    Looking forward to seeing you and your colleagues soon!

    Best Regards,

    The Awfully Chocolate Team  

                              爱之约

    Name:

    Company: )

    Contact number:

     

    Product

    Size

    Price (RMB)

    Quantity

    Size

    Price (RMB)

    Quantity

    All Chocolate

    6"

    138

     

    8"

    276

     

    Chocolate Banana

    6"

    168

     

    8"

    336

     

    Chocolate Rum & Cherry

    6"

    178

     

    8"

    356

     

    Pints

    473ml

    73

     

    -

    -

    -

     *8" cakes need to be pre-ordered 2 days in advance.

     www.awfullychocolate.com.cn.

      
    August 28

    kiss with ET

    Kiss with ET

     
    回家路上
    在近黄皮南路自忠路时,
    见天空中两个UFO,光线较亮(19:45)
    忽红忽绿忽蓝,
    走到路口发现有五六个在空中漂浮(19:49)
    其余路人也都驻足观望, 
    我带了相机但是像素不高。
    至20:18分剩下2个
    至20:34分全部飞走。
     
    推断:
    1)有路人甲说是汽艇或风筝上插了灯泡。的确是漂移了蛮长一段时间,但是又段时间移动尚较快,且最后突然消失了。
    可信度:50%
    2)可能是国内开发的某新式秘密军事武器
    可信度:30%
    3)可能真的是UFO
    可信度:X%
     
    大家仁者见仁,智者见智了
     
    OVER
     (点击看大图)

    Big News

    本专栏记者Kan特约报道
     
    和往常一样
    健步如飞地赶到公司门前敲卡
    (早上一觉睡到了八点半)
    。。。。。。。。。。。。。。。
    一推开门,傻掉了
    一股烟味扑鼻而来,
    七,八名物业管理人员身着制服
    正在做清扫,仿佛正经历一场反恐演习
    。。。。。。。。 
    你猜对了,公司里着火了,
    虽然火不大但是弄得大家都很震惊的。
    更严重的是接下去十点就是公司董事大会
    这下搞大了
    。。。。。。。。。。。。。。
    听说是凌晨一点发生的火灾。
    管理人员正在清扫的是灭火器喷射余留的干冰
    。。。。。
    事已至此
    于是,大家还是来点阿Q精神吧
    恭祝生意红火
     
    (独家报道,禁止转载)
     

    Red Town

     
       由老式的厂房所改造成的,创意园区 
    August 24

    China Toughens Real-Estate Rules For Foreigners

    Content

     

    China Toughens Real-Estate Rules For Foreigners

    REUTERS NEWS SERVICE
    June 12, 2007

    ·                     BEIJING -- Chinese authorities have issued new rules making it harder for foreigners to invest in the property sector in another attempt to cool the nation's real-estate market.

    In a statement dated May 23, but published yesterday, China's foreign-exchange regulator and the commerce ministry said foreigners need to obtain land-use rights before developing property projects, putting a major hurdle in the way of would-be developers.

    Existing foreign-funded firms need to seek additional approvals from the authorities to launch new development projects, said the statement posted on the Web site of State Administration of Foreign Exchange.

    The two government bodies also ordered local governments to strengthen their supervision of foreign investment into Chinese real estate and to ensure that outsiders didn't gain equity control of local property firms without announcing they were transforming themselves into foreign-owned firms.

    The regulations come nearly a year after Beijing issued rules restricting foreign purchases of property amid fears that surging investment into real estate is pushing prices to unreasonably high levels in many cities.

    Yesterday's notice said China's efforts to discourage foreign investment had achieved initial success but that there were "some problems" associated with certain areas.

    It urged provinces to step up supervision of foreign-funded property developers and to place strict controls on overseas players so they didn't invest in luxury properties.

    Beijing has blamed foreigners for contributing to runaway property prices by buying real estate as a way of profiting from steady appreciation in the yuan.

    The cost of new housing in China's 70 big cities rose 5.3% in April from a year earlier. Prices in Beijing rose 10.7% on the year while those in the southern boomtown of Shenzhen increased by an annual 11.3%. 

    爱情面包房

    又叫作错爱
    七年前的片子了昨晚还是认真看了遍,
    两个家庭在沉寂的婚姻生活中,
    寻找别样的刺激,
    面包师和他温柔的妻子
    小说作家和他强悍的老婆,
    互相交换成了情人,
    一段四角恋爱错综复杂。
    “--当思想成了沙漠,剩下的只有叹息”
    经历了一场闹剧之后
    最终还是各自回到了各自的角色,
    有人追的感觉让陷入感情沉寂的女人觉得滋润无比,
    人的生活中就是需要些许的惊喜,人的思想要是自由的。
     
    虽然满老的片子了,还是和很多韩国搞笑片一样
    很诙谐幽默的
    制作面包的必要条件:材料,制作技术,発酵,面包师的心